<body>

Tradução do Inglês para o Português: (Trilha sonora do Filme- blue moon e Somewhere over that rainbow )







Friday, May 27, 2005

(Trilha sonora do Filme- blue moon e Somewhere over that rainbow )





Lua Triste

(blue moon)
Lua triste, você me viu em pé sozinho
Sem um sonho em meu coração
Sem um amor próprio

Lua triste, você sabia que eu estava lá
Você me ouviu fazendo uma oração para
Alguém que eu realmente pudesse me preocupar

E então, de repente em minha frente
A única que meus braços sempre segurarão
Eu ouvi algum sussurro, " Por favor me adore"
E quando olhei, a lua tinha se tornado ouro

Lua triste, agora, há muito, não estou só
Sem um sonho em meu coração
Sem um amor só para mim
Lua triste
*************************
Somewhere over the rainbow way up high
Em algum lugar acima do arco-íris, muito acima


There's a land that I've heard of once in a lullaby
Existe um lugar que eu ouvi dizer, uma vez, numa cantiga de ninar

Somewhere over the rainbow skies are blue
Em algum lugar acima do arco-íris os céus são azuis

And the dreams that you dare to dream really do come true
E os sonhos que você ousar sonhar, realmente se tornam realidade


Someday I'll wish upon a star and wake up when the clouds are far behind me
Em algum dia eu desejarei a uma estrela e acordarei quando as nuvens estiverem bem longe de mim

Where troubles melt like lemon drops away above the chimney tops
Onde problemas derretem como gotas de limão bem acima dos topos das chaminés
That's where you'll find me
É aí onde você me encontrará

Somewhere over the rainbow blue birds fly
Em algum lugar acima do arco-íris voam pássaros azuis
Birds fly over the rainbow why then, oh why can't I?
Pássaros voam acima do arco-íris, por que então, oh! por que não posso eu?
Someday I’ll wake and rub my eyes
Algum dia eu acordarei e esfregarei meus olhos
And in that land beyond the skies
Nesta terra além dos céus,
You’ll find me
Você me encontrará

I’ll be a laughing daffodil
Eu serei uma flor sorridente
And leave the silly cares that
E deixarei coisas tolos que
Fill my mind behind me
Ocupam minha mente, para trás.

Somewhere over that rainbow
Em algum lugar acima daquele arco-íris
Bluebirds fly
Pássaros azuis voam
If birds can fly over the rainbow
Se os pássaros podem voar sobre o arco-íris
Why, then why can’t I?
Por que, então por que eu não posso?

If happy little bluebirds fly
Se os pequenos pássaros azuis voam
Beyond the rainbow
Acima do arco-íris
Why, oh why can’t I?
Porque, oh por que eu não posso?

If happy little blue birds fly across the rainbow
Se felizes passarinhos azuis voam arco-íris
Why oh why can't I?
Por que, oh! por que não posso eu?


****************

One More Time(Mais uma vez)
cantor:Lil Ray




Ooh, yeah
Ooh, ooh, yeah
Ah

Nunca teve tempo para festas
Cantando como uma mulher
quando tinha apenas seis anos de idade
Nunca dançou na festa de graduação
Ela não queria, ela não precisava, estava na estrada

Nenhuma carta de casa
Nós apenas continuamos a viver
Nós estávamos sozinhos juntos

Ooh, sim

Tantas milhas, tantos lugares
A Musica puxando como ressaca tradução ao pé da letra desculpem

Deixando sorriso em todas as faces
Eles estavam vivendo as canções que ela escreveu

Paradas ao longo do caminho
Ninguém sabe o preço que pagamos
Pelo sonho, pelo sonho
Pessoas vinham de todos os lugares
e todos esperavam por ela
para cantar suas músicas mais uma vez

Ooh, ooh
Ooh-ooh, ooh, ooh, ooh
Oh, oh, sim
Sim

Tantas milhas, tantos lugares
A música que puxa como uma ressaca

Deixando sorrisos em todas as faces
Eles estavam vivendo as canções que
ela escreveu

Hey, sim

Paradas ao longo do caminho
Ninguém sabe o preço que pagamos
Pelo sonho, pelo sonho
Pessoas vem de todo lugar
e todos esperavam por ela
Para cantar suas canções mais uma vez

E para sempre em minha mente
Isto sempre estará
Ela era o mundo para mim
Eu não choro mais por ela
tudo o que resta é a falta dela, a falta dela
Cantar as músicas dela mais uma vez

Cantar as músicas dela mais uma vez ( repete 3x)

O que não faria para ouvi-la cantar saus canções mais uma vez

Mais uma vez (repete 2x)
Mais uma vez , se eu pudesse ouvi-la mais uma vez


(Mais uma vez)
(Mais uma vez, o que eu não faria)
(O que eu não daria)
(Para ouvi-la mais uma vez)

(Mais uma vez) (repete 5x)

Músicas que estão na trilha sonora do filme: Selena . Esta última foi um tributo à Selena e sua história.

0 Comments:

Post a Comment

<< Home